
Cyfarfod Gorffenaf Key Information July 2022
CYNGOR CYMUNED LLANGATHEN COMMUNITY COUNCIL
Key Information – cyfarfod/meeting 19/7/22
Presennol / Present: Cyng. Cllrs E. Rees, B. Jones, Ann Davies, E. Morgan, C. Moses
Hefyd yn presennol / In attendance : M. Rees.
YMDDIHEURIADAU / APOLOGIES
Cafwyd ymddiheuriadau am absenoldeb gan / Apologies for absence were received from Cyng. / Cllrs: L. Hughes, A. Davies and H. Jones
DATGANIADAU O FUDDIANT / DECLARATIONS OF INTEREST
Nid oedd unrhyw ddatganiadau o fuddiant. There were no declarations of interest.
CYFRIFON I’W TALU / ACCOUNTS FOR PAYMENT / CYLLID / FINANCE
Cymeradwywyd bod y cyfrifon canlynol yn cael eu talu
The following accounts were approved for payment
£
Trywydd (Cyfieithu / Translation) – Mai/May 41.26
Trywydd (Cyfieithu / Translation) – Gorffennaf/July 62.86
Cyflog y Clerc / Clerks Salary
Gorffennaf / July 231.56
Awst / August 231.56
Costau’r Clerc / Clerks Expenses 81.83
Un Llais Cymru – Aelodaeth / Membership 84.00
Ystafell Ddarllen Cwrt Henri – rhodd / donation 70.00
Neuadd Llangathen – rhodd / donation 70.00
Cais TAW wedi’i gyflwyno / VAT claim submitted – £376.01
Lloyds Bank Mai / May – £6774.85 Mehefin / June £6152.39
Diffibriliwr , prisiau i’w harchwilio / Defibrillator, prices to be sourced
Yn unol â’r rheoliadau, trafodwyd cynllun hyfforddi / in line with regulations, a training plan was discussed.
Cyfarfod nesaf/ next meeting: 20/9/22 yn / in Yr Ystafell Ddarllen, Cwrt Henri / Reading Room, Court Henry.
M Rees (clerc/clerk)
Cofnodion Mai Minutes May 2022
CYNGOR CYMUNED LLANGATHEN
LLANGATHEN COMMUNITY COUNCIL
Cofnodion cyfarfod Cyngor Cymuned Llangathen a gynhaliwyd nos Fawrth , 17 Mai 2022, yn Yr Ystafell Ddarllen, Cwrt Henri.
Minutes of the meeting of Llangathen Community Council held on Tuesday evening, 17th May 2022, in The Reading Room, Court Henry.
Presennol / Present: Cyng. Cllrs : B. Jones ( Cadeirydd / Chair), Ann Davies, E. Morgan, C. Moses, L. Hughes, E. Rees a/and A. Davies.
Hefyd yn presennol / In attendance Mrs M.Rees (clerc / clerk) a/and Cyng. Sir/County Councillor H. Jones.
21/63 DATGANIAD DERBYN SWYDD / DECLARATION OF ACCEPTANCE OF OFFICE
Yn dilyn etholiad mis Mai, dechreuodd y cyfarfod gyda’r holl Gynghorwyr yn llofnodi’r ffurflenni Datganiad Derbyn Swydd.
Following the May election, the meeting began with all Councillors signing the Declaration of Acceptance of Office forms.
21/64 CADIERYDD / CHAIR
Rhoddodd y Cadeirydd groeso i bawb, a mynegodd pa mor braf oedd gallu cwrdd wyneb yn wyneb eto. Diolchodd i’r clerc am drefnu’r cyfarfodydd o bell yn ystod pandemig COVID-19. Llongyfarchodd y Cynghorydd Sir Hefin Jones ar gael ei ethol yn Gynghorydd Sir dros Lanfihangel Aberbythych. Llongyfarchodd bawb hefyd yn dilyn etholiad mis Mai, ond mynegodd dristwch nad oedd Mark Williams wedi sefyll ar gyfer cael ei ailethol. Roedd Mark wedi bod yn aelod o’r cyngor cymuned oddi ar 2006, a byddai bwlch ar ei ôl. Roedd hyn ‘nawr yn gadael swydd wag yn y cyngor.
The Chair welcomed all and expressed how pleasing it was to be back meeting face to face. She thanked the clerk for arranging the remote meetings during the COVID 19 pandemic. She welcomed County Councillor Hefin Jones on being elected as the County Councillor for Llanfihangel Aberbythych. Congratulations was also given to all following the May election but was saddened that Mark Williams did not stand for re-election. Mark had been a member of the community council since 2006 and his absence would be missed. It now leaves a vacancy within the council.
21/ 65 YMDDIHEURIADAU / APOLOGIES
Nid oedd unrhyw ymddiheuriadau am absenoldeb. There were no apologies for absence.
21/66 DATGANIADAU O FUDDIANT / DECLARATIONS OF INTEREST
Nid oedd unrhyw ddatganiadau o fuddiant. There were no declarations of interest.
21/67 COFNODION / MINUTES
Cynigiwyd gan Cyng. E. Rees ac eiliwyd gan Cyng. L. Hughes fod cofnodion y cyfarfod a gynhaliwyd nos Fawrth 15 Mawrth 2022 yn cael eu derbyn fel cofnod cywir o’r trafodion.
It was proposed by Cllr. E. Rees and seconded by Cllr. L. Hughes that the minutes of the meeting held on Tuesday, 15thMarch 2022 be accepted as a correct record of proceedings.
21/68 MATERION YN CODI / MATTERS ARISING
Cof/Min 21/51 (1) A40 SGWAR DRYSLWYN SQUARE, DRYSLWYN / BROAD OAK / DIOGELWCH Y FFYRDD / ROAD SAFETY – A40
Nid oedd unrhyw wybodaeth bellach ar gael gan fod Llywodraeth Cymru wedi dweud ei bod yn aros am ddata cyflymder er mwyn asesu’r sefyllfa. Nodwyd bod gwiriadau cyflymder wedi cael eu cynnal yn ddiweddar. Rhoddodd Cynghorwyr wybod i’r Cyng. H. Jones am yr amgylchiadau a oedd yn ymwneud â’r pryderon ynghylch diogelwch ar hyd yr A40, a dywedodd yntau y byddai’n siarad â’r Cyng. Cefin Campbell.
No further information was available since Welsh Government advised they were awaiting speed data in order to assess the situation. It had been noted that speed checks had recently been carried out. Councillors advised Cllr. H. Jones of the circumstances surrounding the concerns regarding safety along the A40 and he in turn advised he would speak to Cllr. Cefin Campbell.
Cof/Min 21/56 (2) ADEILAD CYFNEWIDFA BT/ BT EXCHANGE BUILDING, DRYSLWYN
Nid oedd unrhyw waith adfer pellach wedi cael ei wneud i adeilad Cyfnewidfa BT. Cytunodd y Cynghorwyr i gynnal ymweliad safle er mwyn pennu pa waith yr oedd yn ofynnol ei wneud, ac i roi gwybod am y canfyddiadau i’r clerc, a fyddai wedyn yn adrodd ar y mater.
No further remedial works had been carried out on the BT Exchange building. The Councillors agreed to carry out a site visit in order to establish what work needed to be done and to report these findings to the clerk who in turn would report the matter.
Cof/Min 21/56 (3) ROAD FROM BROAD OAK TO CAPEL CROSS INN
Mae’r ardal hon ar restr cynnal a chadw CSG.
This area is on the CCC list for maintenance.
Cof/Min 21/56 (4) FELINDRE – TYLLAU / POT HOLES
Dywedwyd bod gwaith atgyweirio dros dro wedi cael ei wneud. Cytunodd yr Aelodau i fonitro’r sefyllfa ac adrodd yn ôl pe byddai angen.
It was reported that temporary patching had taken place. Members agreed to monitor the situation and report back if need be.
Cof/Min 21/56 (5) SBWRIEL / LITTER
Roedd ymateb gan Swyddog Gorfodi’r Amgylchedd yn nodi bod yr ardal – Sgwâr Dryslwyn i Gastell Dryslwyn a Sgwâr Dryslwyn i Gwrt-henri – yn cael ei phatrolio’n rheolaidd ar gyfer troseddau baw cwn a sbwriel. Byddid yn ailymweld â’r ardal yn fuan i gael gwared ar arwyddion a oedd wedi pilio a gosod rhai newydd yn eu lle.
A response from the Environment Enforcement Officer advised that the area – Dryslwyn Square to Dryslwyn Castle and Dryslwyn Square to Court Henry – was being patrolled regularly for both dog fouling and litter offences. The area will be revisited soon to remove and replace peeling signs.
Cof/Min 21/56 (6) FELINDRE, GOLEUADAU STRYD / STREET LIGHTING
Roedd yn ymddangos nad oedd y bwlb yn y lleoliad hwn wedi cael ei newid am fwlb watedd is. Byddai’r clerc yn mynd ar drywydd hyn.
It would appear that the bulb at this location has not been replaced by a lower wattage bulb.
The clerk to follow up.
Cof/Min 21/56 (7) LLWYBR BYSIAU YSGOL / SCHOOL BUS ROUTES DERWEN FAWR / BROAD OAK
Er bod negeseuon e-bost wedi cael eu hanfon i CSC gan y clerc a’r Cyng. Cefin Campbell, nid oedd ymateb wedi dod i law. Byddai’r Cyng. Hefin Jones yn ymchwilio i’r mater.
Despite e-mails having been sent to CCC by the clerk and Cllr. Cefin Campbell, no response had been received. Cllr. Hefin Jones would investigate the issue.
Cof/Min 21/56 (8) PONT DRYSLWYN /DRYSLWYN BRIDGE
Roedd Trafnidiaeth a Phriffyrdd CSC wedi anfon ymateb mewn perthynas â chyflwr Pont Dryslwyn. Ystyrid y diffygion yn rhai blaenoriaeth isel, ac roedd y gyllideb ar gyfer gwaith cynnal a chadw hefyd yn gyfyngedig. Byddai CSC yn parhau i fonitro ei chyflwr yn ystod archwiliadau arferol o bontydd.
Transport and Highways, CCC, had issued a response to the matter regarding the condition of Drylwyn Bridge. The defects are regarded as low priority and there is also a limited working maintenance budget. CCC will continue to monitor it’s condition during routine bridge inspections.
Cof/Min 21/56 (9) FLATS, BROAD OAK, BRYNDEWI
Er bod gwaith i waredu’r deunydd planhigion wedi cael ei ddatrys, roedd yna bryder ynghylch y mannau parcio ger Bryndewi, Derwen-fawr. Roedd y Cyng. Beryl Jones wedi cwrdd â chynrychiolydd o’r Adran Cymunedau yn CSC i drafod y mater. Roeddid wedi cytuno ar awgrym a disgwylid i ateb ddod i law gan CSC.
Whilst work to eradicate the plant material had been resolved, there was concern regarding the car parking spaces near Bryndewi, Broad Oak. Cllr. Beryl Jones had met with a representative of CCC, Department for Communities to discuss the issue. A suggestion was agreed upon and a reply from CCC should be forthcoming.
Cof/Min 21/56 (10) DATHLIADAU JIWBILÎ PLATINWM Y FRENHINES / QUEEN’S PLATINUM JUBILEE CELEBRATIONS
Yn dilyn trafodaeth, penderfynwyd cyfrannu £70 i bob neuadd yn y plwyf gan fod y Frenhines yn dathlu 70 mlynedd ar yr orsedd. Nod y rhodd fyddai i brynu coeden fechan/llwyn/bylbiau o ddewis pwyllgorau’r neuaddau i goffáu’r achlysur. Byddai’r clerc yn cysylltu â phwyllgor yr Ystafell Ddarllen i weld a fyddai hyn yn dderbyniol, a byddai’r Cyng. B. Jones yn siarad â phwyllgor Neuadd Llangathen.
Following a discussion, it was decided that as the Queen was celebrating 70 years on the throne, to donate £70 to each of the Halls within the parish. This would be to purchase a small tree/shrub/bulbs of their choice in order to commemorate the occasion. The clerk to contact the Reading Room committee to establish if this is agreeable and Cllr. B. Jones would speak to the Llangathen Hall committee.
Cof/Min 21/56 (11) LLANGATHEN – LLAWER O DDWR /EXCESSIVE WATER
Byddai’r mater yn cael ei adolygu yn yr hydref.
The matter will be reviewed in the Autumn.
21/69 DIFFIBRILIWR / DEFIBRILLATOR
Roedd y ddau ddiffibriliwr cyfredol wedi cael eu cofrestru ar The Circuit. Roedd hyn yn golygu bod y lleoliadau ar gael i Wasanaethau Ambiwlans Cymru.
O ran caffael dau ddiffibriliwr newydd, byddai’r clerc a’r Cynghorwyr yn ymchwilio i’r wybodaeth ddiweddar a ddarparwyd gan Un Llais Cymru.
Both the existing defibrillators had been registered on The Circuit. This means that the locations are available to the Welsh Ambulance Service.
With regard to acquiring two new defibrillators, the clerk and Councillors would look into the recent information made available by One Voice Wales.
21/70 GWEFAN / WEBSITE
Roedd y clerc wedi cael problemau’n ddiweddar o ran cael negeseuon e-bost. Byddai’r clerc yn monitro’r sefyllfa ac yn cysylltu â We Dig Media pe byddai angen.
The clerk had recently encountered problems with receiving e-mails. The clerk would monitor and contact We Dig Media if need be.
21/71 GOHEBIAETH / CORRESPONDENCE
Cafodd yr eitemau canlynol o ohebiaeth eu cyflwyno i’r cyngor a’u trafod/nodi, fel sy’n briodol:
The following items of correspondence were presented to council and duly discussed/noted:
Un Llais Cymru / One Voice Wales
* REMINDER – TRAINING – MARCH 2022 / ATGOFFA – HYFFORDDIANT – MAWRTH 2022
* Ystadau Cymru- request for best practice example on Community Asset Transfers
* Introducing the National CPR & Defibrillation Manager / Cyflwyno’r Rheolwr CPR & Deffibrilio Cenedlaethol
* Call out for good practice/examples in response to global warming and climate change / Galwad am arfer da/enghreifftiau wrth ymateb i gynhesu byd-eang a newid hinsawdd
* Digwyddiad Dathlu’r Gymru Wledig 9 a 10 Mehefin 2022 / Celebrating Rural Wales Event 9th & 10th June 2022
*IMPORTANT / PWYSIG FW: Holiadur Proses Sicrwydd Rheoli Asbestos Sector
Cyhoeddus Cymru (WAMAP) / Welsh Public Sector Asbestos Management
Assurance Process (WAMAP) Questionnaire
* Am eich gwybodaeth – gan Plantlife Cymru / For your information – from Plant Life
* Cadwch Gymru’n Daclus – Ceisiadau ar gyfer pecynnau newydd sy’n agor! Keep Wales Tidy – Applications are open for the new packages!
* Places for Nature – 2022 Applications
* Arolwg Lleoedd Lleol ar gyfer Natur / Local Places for Nature Survey
* TRAINING DATES / DYDDIADAU HYFFORDDIANT EBRILL/MAI
* Ramblers Cymru Spring into action to give nature a boost /Ramblers Cymru yn neidio i mewn i Wanwyn i helpu nature
* CEIC: Circular Economy Innovation Communities / CEIC: Rhaglen Cymunedau Arloesi’r Economi Gylchol
* Free garden packs from Local Places for Nature / Gerddi am ddim Lleoedd Lleol ar gyfer Natur
* Vacancy Internal Auditor – Mumbles Community Council, Vacancy Llanllawddog, Vacancy Llanedi, Vacancy Llanddeusant
CSG/CCC
* Datganiad o Bersonau a Enwebwyd a Ganlyniad Etholiad Diwrthwynebiad / Statement of Persons Nominated and a Result of Uncontested Election.
Susan Smith CCC partners
* New online support groups for parents/guardians of young people with mental health problems
Llinos Evans CCC
* PLANNU AR GYFER PRYFED PEILLIO/ PLANTING FOR POLLINATORS
* HMRC – Finishing the old tax year 2021 2022
* C FF I Sir Gâr – Carmarthenshire YFC – Gwahodd i Rali/ Rally Invitation
* Llythyron o ddiolch/ thank you letters – CSG/CCC, Cadeirydd/Chair Eirwyn Williams
– Y Lloffwr – Cylch Meithrin Cwrt Henri – YFC Llanfynydd
Requests for Financial Assistance
1. Kids Cancer Charity
Brochures/Circulars
1. Glasdon Uk Ltd
2. The Clerk Magazine
3. Clerks & Councils Direct
21/72 CYFRIFON I’W TALU / ACCOUNTS FOR PAYMENT / CYLLID / FINANCE
Cymeradwywyd bod y cyfrifon canlynol yn cael eu talu, a pharatowyd sieciau yn unol â hynny:
The following accounts were approved for payment and cheques duly prepared:
£
Trywydd – Cyfieithu/Translation 51.84
Cyflog y Clerc / Clerks Salary
Mai/May 231.56
Mehefin/June 231.56
Costau’r Clerc / Clerks Expenses 123.46
D G Morris – archwiliwr/auditor 200.00
BHIB Yswiriant / Insurance 390.90
CSG / CCC Manylion am y taliad/ precept advice
Ebrill/April 2666.66
Banc Lloyds Bank – Ebrill/April Statement 7781.71
Cyflwynodd y clerc ei ffurflen CThEM P60 ar gyfer ei harchwilio.
The clerk presented her HMRC P60 for inspection.
21/73 CEISIADAU CYNLLUNIO / PLANNING APPLICATIONS
Cafodd y ceisiad canlynol eu hystyried gan y Cyngor a nodwyd eu sylwadau:
The following application was considered by the Council and their observations noted. The clerk to advise CCC accordingly.
RHIF CAIS DATBLYGIAD LLEOLIAD
APPLICATION NO. DEVELOPMENT LOCATION
PL/03912 Newid defnydd tir i dwristiaeth ar gyfer Birds Hill Farm
gosod unedau llety gwyliau (glampio) symudol, Llandeilo
mannau parcio i ymwelwyr, llwybrau cerdded a
goleuadau i gerddwyr, a gwaith cysylltiedig.
Change of use of land to tourism for
the placing of mobile holiday accommodation (glamping) units,
visitor parking, pedestrian walways
and lighting and associated works
No concerns/objections
Dim pryderon/gwrthwynebiadau
Decisions made by CCC on planning applications:
Penderfyniadau ar geisiadau cynllunio gan CSC:
PL/03343 – Peacehaven Cottage, Capel Isaac – CLEUD – Cymeradwy/approved
21/74 ADRODDIAD Y CYNGHORYDD SIR / COUNTY COUNCILLORS REPORT
Cyflwynodd y Cyng. Hefin Jones ei hun, a rhoddodd grynodeb byr o’i gefndir. Roedd yn edrych ymlaen at weithio gydag aelodau o Gyngor Cymuned Llangathen, a phwysleisiodd ei fod ar gael – dros y ffôn neu ar e-bost – pe byddai angen. Byddai hefyd yn cysylltu â’r Cyng. Cefin Campbell pe byddai angen.
Ar y pryd, roedd y Cyng. Jones yn mynychu rhaglenni hyfforddi fel y’u pennwyd gan CSC.
Cllr. Hefin Jones introduced himself and gave a brief résumé of his background. He is looking forward to working with members of Llangathen Community Council and stressed that he is available – telephone or e-mail – should there be a need. He will also liaise with Cllr. Cefin Campbell should the need arise.
Cllr. Jones is currently attending training programmes as set out by CCC.
21/75 UNRHYW FATER ARALL / ANY OTHER BUSINESS
1. Roedd un o’r trigolion lleol wedi cysylltu â’r clerc ynghylch materion ger Sunny Hill, Llangathen.
Adroddwyd bod lorïau sbwriel mawr yn teithio ar hyd y ffordd a oedd yn mynd heibio i’r eiddo hwn, ac, o ganlyniad, roedd y cloddiau’n cael eu difrodi a’u tynnu i lawr. Roedd y clerc wedi rhoi gwybod am hyn i CSC, a chafodd wybod bod y mater wedi cael ei drosglwyddo i’r Tîm Rheoli Traffig a’r Tîm Sbwriel a Glanhau ar gyfer ei asesu a gweithredu arno.
A local resident had contacted the clerk regarding issues near Sunny Hill, Llangathen.
It was reported that large refuse lorries were travelling along the road passing this property and as a result the hedge banks were being damaged and pulled down. The clerk had reported this to CCC and was advised that the matter had been reported to Traffic Management Team and Refuse and Cleansing Team for assessment and action.
2. Goleuadau Stryd ddim yn gweithio – gyferbyn ag Old School Cottage, Llangathen a rhwng Sgwâr Drylswyn a’r Siop Gymunedol (adroddwyd am hyn yn flaenorol). Hefyd, rhoi gwybod i CSC nad oedd y bylbiau LED newydd wedi cael eu gosod eto yn y golau stryd rhwng Yr Hen Gof a Fferm Derwen-fawr. Byddai’r clerc yn rhoi gwybod am hyn.
Street Lighting out of order – opposite Old School Cottage, Llangathen and between Drylswyn Square and Community Shop (previously reported) Also, to advise CCC that the street light between Yr Hen Gof and Broad Oak Farm has not yet been fitted with the new LED bulbs. Clerk to report.
3. Dau dwll mawr y tu allan i Wastadeddau Bancydderwen, Derwen-fawr. Byddai’r clerc yn rhoi gwybod am hyn.
Two large potholes outside Bancydderwen Flats, Broad Oak. Clerk to report.
4. Nodwyd bod faniau – rhai coch a gwyn – yn parcio dros nos yn rheolaidd ym maes parcio Castell Dryslwyn. Credid bod pobl yn cysgu yn y faniau dros nos. Byddai’r clerc yn rhoi gwybod am hyn.
It had been noted that vans – red and white – regularly park overnight in the Dryslwyn Castle car park. It is believed persons are sleeping overnight in the vans. Clerk to report.
5. Roedd cais wedi dod i law yn gofyn am feini prawf gostwng/y posibilrwydd o ostwng y cyfyngiad cyflymder o 30 mya i 20 mya yn Felindre. Byddai’r clerc yn gofyn.
It was requested to ask for criteria/possibility for the speed limit to be reduced from 30 mph to 20 mph. in Felindre. Clerk to request.
6. Roedd cais wedi dod i law am arwyddion “Mynedfa Gudd” ger Caeaunewydd, Dryslwyn. Byddai’r clerc yn ymchwilio i hyn.
A request was made for “Concealed Entrance” signs near Caeaunewydd, Dryslwyn. Clerk to investigate.
7. Gofynnwyd i’r clerc gysylltu â’r Cyng. Mansel Charles ynghylch twmpathau cyflymder y tu allan i Ysgol Cwrt Henri.
The clerk was asked to contact Cllr. Mansel Charles regarding speed humps outside Court Henry School.
8. Byddai’r Cynghorwyr a’r clerc yn mynd ati i gael map o’r plwyf.
Cllrs and clerk would look into obtaining a parish map.
9. Trafodwyd Cynllun Hyfforddi yn fyr, a byddai’n cael ei drafod ymhellach yn y cyfarfod nesaf.
A Training Plan was briefly discussed, to discuss further in the next meeting.
DYDDIAD CYFARFOD NESAF / DATE OF NEXT MEETING
Penderfynwyd y byddai cyfarfod nesaf Cyngor Cymuned Llangathen yn cael ei gynnal ar 19 July 2022 yn yr Ystafell Ddarllen, Cwrt-henri am 7.30yh.
It was resolved that the date for the next meeting of Llangathen Community Council will be held on 19th July 2022 in The Reading Room, Court Henry at 7.30pm.
Llofnod / Signed…………………………….
Dyddiad / Date………………………………….
Agenda Gorffennaf / July 2022
Cyngor Cymuned Llangathen Community Council
Crachty Isaf, Capel Isaac, Llandeilo, Carmarthenshire. SA19 7UH
Tel: 01558 668349
council@llangathen.org.uk – www.llangathen.org.uk
Annwyl Syr/Madam,
Dymunaf eich hysbysu fod y cyfarfod nesaf o Gyngor Cymuned Llangathen i’w gynnal nos Fawrth, 19 Gorffennaf, 2022 am 7.30 yn Yr Ystafell Ddarllen, Cwrt Henri.
Dear Sir/Madam,
I wish to inform you that the next meeting of Llangathen Community Council, will be held on Tuesday, 19th July 2022 at 7.30 p.m. at The Reading Room, Court Henry.
Yr eiddoch yn gywir / Yours faithfully,
Mairwen G.Rees,
(Clerc/Clerk)
AGENDA
1. I dderbyn ymddiheuriadau am absenoldeb / To receive apologies for absence.
2. I dderbyn datganiadau o ddiddordeb personol / To receive declarations of interest
3. I dderbyn cofnodion y cyfarfod diwethaf / To confirm the minutes of the last meeting.
4. I drafod materion sy’n codi o’r cofnodion / To consider matters arising from the minutes.
5. Diogelwch y Ffyrdd – A40 / Road Safety – A40
6. I ddarllen ac ystyried gohebiaeth / To read and consider correspondence.
7. I gymeradwyo cyfrifon i’w talu / To approve accounts for payment /Cyllid / Finance
8. I ystyried ceisiadau cynllunio / To discuss planning applications. www.carmarthenshire.gov.uk
9. Deffibriliwr / Defibrillator
10. Taliadau i Aelodau Cynghorau Cymuned / tynnu allan / Payments to Members of Community Council / opt out.
11. Cynllun Hyfforddi / Training Plan
12. I derbyn adroddiad y Cynghorydd Sîr / To receive the County Councillors report.
13. Unrhyw fater arall
Any other business.
Hysbysiad O Gyfethol / Co-option Notice May 2022
Annual Accounts – Hysbysiad Archwilio
Gwybodaeth Allweddol Mai /Key Information May 2022
Gwybodaeth Allweddol/Key Information – cyfarfod/meeting Mai 17eg /May 17th 2022
Presennol / Present: Cyng. Cllrs: B. Jones (cadeirydd/chair), Ann Davies, E. Morgan, L. Hughes, C. Moses, E. Rees a A. Davies.
Hefyd yn presennol / In attendance: Cyng./Cllr H. Jones a/and M. Rees (clerc/clerk)
CYFRIFON I’W TALU / ACCOUNTS FOR PAYMENT
Cymeradwywyd bod y cyfrifon canlynol yn cael eu talu
The following accounts were approved for payment
£
Trywydd 51.84
Costiau Clerks Expenses 123.46
Cyflog y Clerc/Clerks Salary
Mai/May 231.56
Mehefin/June 231.56
D G Morris archwiliwr/auditor 200.00
FINANCE / CYLLID
CSG / CCC Manylion am y taliad/ precept advice
Ebrill/April 2666.66
Banc Lloyds Bank – Ebrill/April Statement 7781.71
CYNLLUNIO / PLANNING
PL/03912 – dim gwrthwynebiadau na sylwadau/no objections/comments
SEDD GWAG/VACANCY
Gwnaethpwyd penderfyniad i gyfethol oherwydd swydd wag Cynghorydd yn Ward Gogledd Cyngor Cymuned Llangathen.
A decision was made to co-opt following a vacancy of Councillor on the North Ward of Llangathen Community Council.
Cyfarfod nesaf/ next meeting: Gorffennaf 19eg/19th July 2022
M Rees (clerc/clerk) Council@llangathen.org.uk www.llangathen.org.uk
Co-option Notice
Cofnodion Cyfarfod Blynyddol Drafft / Minutes of the Annual Meeting Draft
Cofnodion Cyfarfod Blynyddol Cyngor Cymuned Llangathen a gynhaliwyd ddydd Mawrth Mai 17, 2022 yn Yr Ystafell Ddarllen, Cwrt Henri.
Minutes of the Annual Meeting of Llangathen Community Council held on Tuesday, 17th May 2022 in The Reading Room, Court Henry.
Presennol / Present: Cyng/Cllrs.: B. Jones (chair) Ann Davies, C. Moses, E. Morgan, L. Hughes, E. Rees and A. Davies.
Hefyd yn presennol / In attendance Cllr. Hefin Jones and Mrs M.Rees (clerc / clerk)
22/01 YMDDIHEURIADAU / APOLOGIES
There were no apologies for absence.
22/02 DATGANIADAU O FUDDIANT / DECLARATIONS OF INTEREST
Dros y flwyddyn flaenorol cofrestrwyd y datganiadau o fuddiant canlynol:
Datganodd y Cyng. Ann Davies ddiddordeb yn eitem 21/38 (8) – Cyfrifon i’w talu – Y Lleng Brydeinig Frenhinol.
Datganodd y Cyng. A. Davies ddiddordeb yn eitem 21/51 (12) – Gwefan
Datganodd y Cyng. L. Hughes ddiddordeb yn eitem 21/63 (10) – Cyfrifon i’w talu – Ysgol Cwrt Henri
Datganodd y Cyng. B. Jones ddiddordeb yn eitem 21/63 (10) – Cyfrifion i’w talu – Neuadd Llangathen
Over the previous year, the following declarations of interest were registered:
Cllr. Ann Davies declared an interest in item 21/38 (8) – Accounts for payment – The Royal British Legion.
Cllr. A. Davies declared an interest in item 21/51 – Website
Cllr. L. Hughes declared an interest in item 21/63 (10) – Accounts for payment – Court Henry School
Cllr. B. Jones declared an interest in item 21/63 (10) – Accounts for payment – Llangathen Hall
22/03 COFNODION / MINUTES
Cynigiwyd gan Cyng. L. Hughes ac eiliwyd gan Cyng. B. Jones fod cofnodion y Cyfarfod Blynyddol a gynhaliwyd ddydd Mawrth 18 Mai 2021 yn cael eu derbyn fel cofnod cywir o’r trafodion.
It was proposed by Cllr. L. Hughes and seconded by Cllr. B. Jones that the minutes of the Annual Meeting held on 17thNovember 2020 be accepted as a correct record of the proceedings.
22/04 DATGANIAD O GYFRIFON / STATEMENT OF ACCOUNTS
Roedd copïau o’r cyfrifon ar gael i’r Cynghorwyr ar gyfer y flwyddyn a ddaeth i ben 31 Mawrth 2022.
Roedd y rhain wedi’u harchwilio gan Mr D. G. Morris. Yn dilyn trafodaeth am y cyfrifon, cynigiodd y Cyng. C. Moses, ac eiliwyd gan y Cyng. E. Morgan y dylid derbyn bod y datganiad o gyfrifon yn gywir.
Llofnododd y cadeirydd a’r clerc/SAC y Datganiad Blynyddol.
Copies of the accounts were made available to Cllrs for the year ended 31st March 2022. These had been audited by Mr D.G.Morris. Following a discussion regarding the accounts, it was proposed by Cllr. C. Moses and seconded by Cllr. E. Morgan that the statement of accounts be accepted as correct.
The chair and clerk/RFO signed the Annual Return.
22/05 ASESIAD RISG / RISK ASSESSMENT
Trafodwyd yr Asesiad Risg a chytunwyd yn unfrydol y dylai pob cofnod barhau heb unrhyw ddiwygiad.
Llofnododd y cadeirydd y ddogfen Asesiad Risg
The Risk Assessment was discussed and it was unanimously agreed that all entries should remain with no amendments. The chair signed the Risk Assessment document.
22/06 DATGANIAD LLYWODRAETHU BLYNYDDOL / ANNUAL GOVERNANCE STATEMENT
Darllenwyd yn uchel y Datganiad Llywodraethu Blynyddol ac fe’i trafodwyd gan yr aelodau. Cynigiwyd gan y Cyng. Ann Davies ac eiliwyd gan y Cyng. E. Rees y dylai gael ei gymeradwyo gan y cyngor.
The Annual Governance Statement was read out and discussed by members. It was proposed by Cllr. Ann Davies and seconded by Cllr. E. Rees that it be approved by the council.
22/07 PENODI ARCHWILYDD MEWNOL / APPOINTMENT OF INTERNAL AUDITOR
Penderfynwyd y dylid parhau i ymgymryd â gwasanaethau’r archwilydd mewnol, sef Mr D Morris.
Y clerc i ysgrifennu at Mr Morris i ofyn a fyddai’n barod i barhau fel archwilydd mewnol y cyngor.
It was resolved that the services of the internal auditor Mr D Morris be continued.
The clerk to write to Mr Morris and ask if he would be prepared to continue as the council’s internal auditor.
22/08 PENODI CLERC/SWYDDOG ARIANNOL CYFRIFOL / APPOINT CLERK / RESPONSIBLE FINANCIAL OFFICER
Cytunwyd yn unfrydol i ailbenodi M. Rees yn Glerc/Swyddog Ariannol Cyfrifol
It was unanimously agreed to re-appoint M. Rees as Clerk/RFO
22/09 AMODAU GWAITH Y CLERC / CLERKS WORKING CONDITIONS
Roedd y dogfennau canlynol bellach yn eu lle:
The following documents were in place:
Contract Gwaith y Clerc Y Swydd-ddisgrifiad Graddau Cyflog
Y Polisi Cwyn Gyflogaeth Y Polisi Gwerthuso
Clerks Work Contract Job Description Pay Scales
Grievance Policy Appraisal Policy
Roedd gwerthusiad blynyddol y clerc wedi’i gynnal a chafodd y ddogfen ei chyflwyno a’i chymeradwyo gan y cyngor. Llofnododd y cadeirydd, yr is-gadeirydd a’r clerc y ddogfen.
The annual clerk appraisal had been carried out and the document was presented and approved by council. The chair, vice chair and clerk signed same.
The matter of purchasing a computer for the clerk was suggested. The clerk would give this matter some thought.
Awgrymwyd y mater o brynu cyfrifiadur i’r clerc. Byddai’r clerc yn meddwl am y mater hwn.
22/10 PENODI CADEIRYDD / APPOINTMENT OF CHAIRPERSON
Cynigiwyd gan y Cyng. Ann Davies ac eiliwyd gan y Cyng. C. Moses bod y Cyng. E. Rees yn cael ei phenodi’n Gadeirydd. Derbyniodd Cyng. E. Rees y swydd a diolchodd i’r aelodau.
Diolchwyd yn ddiffuant i’r Cynghorydd Beryl Jones am y gwaith diwyd yr oedd wedi’i wneud i rôl y Cadeirydd y bu ynddi ers tair blynedd.
It was proposed by Cllr. Ann Davies and seconded by Cllr. C. Moses that Cllr. E. Rees be appointed as Chair. Cllr. E. Rees accepted the post and thanked members. Councillor Beryl Jones was thanked most sincerely for her diligent work she had brought to the role of Chair which she had held for three years.
22/11 PENODI IS-CADEIRYDD / APPOINTMENT OF VICE CHAIR
Cynigiwyd gan y Cyng. Ann Davies ac eiliwyd gan y Cyng. Anjuli Davies bod y Cyng. C. Moses yn cael ei benodi’n Is-Gadeirydd. Derbyniodd Cyng. C. Moses y swydd a diolchodd i’r aelodau.
It was proposed by Cllr. Ann Davies and seconded by Cllr. Anjuli Davies that Cllr. C. Moses be appointed as Vice Chairman. Cllr. C. Moses accepted the post and thanked members.
22/12 AELODAETH / MEMBERSHIP AFFILIATION
Cynigiwyd gan y Cyng. E. Rees ac eiliwyd gan y Cyng. E. Morgan y dylai’r pwyllgor barhau â’i aelodaeth o Un Llais Cymru ac hefyd SLCC (Society of Local Council Clerks) ac mai’r Cadeirydd a’r Is-gadeirydd ddylai fod y cynghorwyr enwebedig i’w cynrychioli yng nghyfarfodydd chwarterol y pwyllgor ardal. Nhw hefyd ddylai gael y cylchlythyrau, y bwletinau a’r hysbysiadau am gyfarfodydd ac ati.
It was proposed by Cllr. E. Rees and seconded by Cllr. E. Morgan to continue affiliation to Un Llais Cymru and SLCC (Society for Local Council Clerks) and that the chairman and vice-chairman be the nominated councillors to represent quarterly Area Committee meetings and to receive newsletters, bulletins and meeting notifications etc.
22/13 PENODI CYNRYCHIOLWYR AR GYFER AMRYWIOL GYRFF / TO APPOINT REPRESENTATIVES FOR VARIOUS BODIES
i. Ystafell Ddarllen Cwrt Henri Reading Room – Cyng. / Cllr. Ann Davies
ii. Un Llais Cymru – Cyng. / Cllr. E. Rees a/and Cyng / Cllrs C. Moses
iii. Ysgol Cwrt Henri School – Cyng / Cllr. B. Jones
iv. Neuadd Llangathen Hall – Cyng. / Cllr. C. Moses
DYDDIAD Y CYFARFOD NESAF / DATE OF NEXT MEETING
Penderfynwyd y byddai Cyfarfod Blynyddol nesaf Cyngor Cymuned Llangathen yn cael ei gynnal ddydd Mawrth, 16Mai 2023.
It was resolved that the next Annual General Meeting of Llangathen Community Council would be held on Tuesday, 16th May 2023.
Llofnod / Signed…………………………….
Dyddiad / Date………………………………….
Cofnodion Mai 2022 Minutes May 2022
CYNGOR CYMUNED LLANGATHEN
LLANGATHEN COMMUNITY COUNCIL
Cofnodion Cyfarfod Blynyddol Cyngor Cymuned Llangathen a gynhaliwyd ddydd Mawrth Mai 18, 2021. Cyfarfod “virtual” yn defnyddio’r fformat “Zoom”.
Minutes of the Annual Meeting of Llangathen Community Council held on Tuesday, 18th May 2021. A virtual meeting using the format “Zoom” system .
Presennol / Present: Cyng/Cllrs.: B. Jones (chair) A. Davies, C. Moses, E. Morgan, M. Williams, L. Hughes and E. Rees.
Hefyd yn presennol / In attendance Mrs M.Rees (clerc / clerk)
21/01 YMDDIHEURIADAU / APOLOGIES
Cafwyd ymddiheuriadau am absenoldeb gan / Apologies for absence were received from Cyng. / Cllr. Cefin Campbell.
21/02 DATGANIADAU O FUDDIANT / DECLARATIONS OF INTEREST
Dros y flwyddyn flaenorol (Tachwedd 2020 – Mai 2021) cofrestrwyd y datganiadau o fuddiant canlynol:
Datganodd y Cyng. A. Davies ddiddordeb yn eitem 20/54 (2) yn Gohebiaeth ac eitem 20/55 (7) Cyfrifon i’w Talu
Over the previous year (November 2020 – May 2021) the following declaration of interest was registered:
Cllr. A. Davies declared an interest in item 20/54 (2) in correspondence and item 20/55 (7) Accounts for payment.
Cyfarfod mis Mai 2021/ May 2021 meeting
Cyng / Cllr A. Davies – eitem agenda / agenda item 6 – rhif cofnodion/minute reference 20/54 (2) a / and 20/55 (7) Donation to Royal British Legion / in memory of D T Davies OBE MM
21/03 COFNODION / MINUTES
Cynigiwyd gan Cyng. C. Moses ac eiliwyd gan Cyng. E. Rees fod cofnodion y Cyfarfod Blynyddol a gynhaliwyd ddydd Mawrth 17 Tachwedd 2020 yn cael eu derbyn fel cofnod cywir o’r trafodion.
It was proposed by Cllr. C. Moses and seconded by Cllr. E. Rees that the minutes of the Annual Meeting held on 17th November 2020 be accepted as a correct record of the proceedings.
21/04 DATGANIAD O GYFRIFON / STATEMENT OF ACCOUNTS
Roedd copïau o’r cyfrifon wedi cael ei danfon ar gyfer y flwyddyn a ddaeth i ben ar 31 Mawrth 2021. Roedd y rhain wedi’u harchwilio gan Mr D. G. Morris. Yn dilyn trafodaeth am y cyfrifon, cynigiodd y Cyng. E. Morgan, ac eiliwyd gan y Cyng. C. Moses y dylid derbyn bod y datganiad o gyfrifon yn gywir.
Copies of the accounts had been forwarded to Cllrs for the year ended 31st March 2021. These had been audited by Mr D.G.Morris. Following a discussion regarding the accounts, it was proposed by Cllr. E. Morgan and seconded by Cllr. C. Moses that the statement of accounts be accepted as correct.
21/05 ASESIAD RISG / RISK ASSESSMENT
Trafodwyd yr Asesiad Risg a chytunwyd yn unfrydol y dylai pob cofnod barhau heb unrhyw ddiwygiad.
The Risk Assessment was discussed and it was unanimously agreed that all entries should remain with no amendments.
21/06 DATGANIAD LLYWODRAETHU BLYNYDDOL / ANNUAL GOVERNANCE STATEMENT
Darllenwyd yn uchel y Datganiad Llywodraethu Blynyddol ac fe’i trafodwyd gan yr aelodau. Cynigiwyd gan y Cyng. E. Morgan ac eiliwyd gan y Cyng. M. Wynne y dylai gael ei gymeradwyo gan y cyngor.
The Annual Governance Statement was read out and discussed by members. It was proposed by Cllr. E. Rees and seconded by Cllr. B. Jones that it be approved by the council.
21/07 PENODI ARCHWILYDD MEWNOL / APPOINTMENT OF INTERNAL AUDITOR
Penderfynwyd y dylid parhau i ymgymryd â gwasanaethau’r archwilydd mewnol, sef Mr D Morris. Gan fod Mr Morris wedi cytuno’n ffurfiol i’r rôl hon ym mis Tachwedd 2020 (o ganlyniad i COVID-19), penderfynwyd mai’r peth gorau fyddai gofyn i Mr Morris gytuno’n swyddogol i’r rôl unwaith eto er mwyn i’r cyngor fod ‘nôl ar y llwybr cywir ar gyfer cael cytundebau blynyddol. Y clerc i ysgrifennu at Mr Morris.
It was resolved that the services of the internal auditor Mr D Morris be continued. As Mr Morris had formally agreed to this role in November 2020 (due to COVID 19) it was deemed best to ask Mr Morris again for his official agreement to the role so that the council would be back on track to receiving annual agreements. The clerk to write to Mr Morris.
21/08 PENODI CLERC/SWYDDOG ARIANNOL CYFRIFOL / APPOINT CLERK / RESPONSIBLE FINANCIAL OFFICER
Cytunwyd yn unfrydol i ailbenodi M. Rees yn Glerc/Swyddog Ariannol Cyfrifol
It was unanimously agreed to re-appoint M. Rees as Clerk/RFO
21/09 AMODAU GWAITH Y CLERC / CLERKS WORKING CONDITIONS
Trafododd bawb y dogfennau canlynol:
The following documents were discussed by all:
Contract Gwaith y Clerc Y Swydd-ddisgrifiad Graddau Cyflog
Y Polisi Cwyn Gyflogaeth Y Polisi Gwerthuso
Clerks Work Contract Job Description Pay Scales
Grievance Policy Appraisal Policy
Gan fod angen cael cyngor ar rai o’r eitemau hyn, cytunwyd yn unfrydol y dylai’r Cynghorwyr canlynol wneud trefniadau i gael yr wybodaeth briodol a chytuno arni gyda’r clerc:
y Cyng. B. Jones, y Cyng. A Davies a’r Cyng. E. Rees
Ar yr adeg hon, diolchwyd i’r clerc am ei gwaith ac, yn gyfnewid am hyn, cynigiodd y clerc ei gwerthfawrogiad o’r cymorth yr oedd pob Cynghorydd yn ei roi iddi.
As advice was needed on some of these items, it was unanimously agreed that the following Councillors make arrangements to obtain the appropriate information and agree with the clerk:
Cllr. B. Jones, Cllr. A Davies and Cllr. E. Rees
At this point the clerk was thanked for her work and in return the clerk offered her appreciation to the support every Councillor offered her.
21/09 PENODI CADEIRYDD / APPOINTMENT OF CHAIRMAN
Cynigiodd y Cyng. M. Williams y dylai’r Cyng. B. Jones gael ei ailethol yn gadeirydd ar gyfer y flwyddyn 2021-2022 i ddod, ac eiliwyd hynny gan y Cyng. E. Morgan. Derbyniodd y Cyng. B. Jones y swydd yn briodol. Ar yr adeg hon diolchwyd o galon i’r Cyng. Jones am ei rôl o fod yn gadeirydd, a oedd eisoes wedi cael ei hymestyn o ganlyniad i COVID-19.
It was proposed by Cllr. M. Williams and seconded by Cllr. E. Morgan that Cllr. B. Jones be re-elected as chairperson for the coming 2021 / 2022 year. Cllr. B. Jones duly accepted this position. At this point Cllr. Jones was sincerely thanked for her role as chair which had already been extended due to COVID 19.
21/09 PENODI IS-CADEIRYDD / APPOINTMENT OF VICE CHAIR
Cynigiwyd gan y Cyng. A. Davies ac eiliwyd gan y Cyng. B. Jones bod y Cyng. E. Rees yn cael ei benodi’n Is-Gadeirydd. Derbyniodd Cyng. E. Rees y swydd a diolchodd i’r aelodau.
It was proposed by Cllr. A. Davies and seconded by Cllr. B. Jones that Cllr. E. Rees be appointed as Vice Chairman. Cllr. E. Rees accepted the post and thanked members.
21/10 AELODAETH / MEMBERSHIP AFFILIATION
Cynigiwyd gan y Cyng. A. Davies ac eiliwyd gan y Cyng. L. Hughes y dylai’r pwyllgor barhau â’i aelodaeth o Un Llais Cymru ac hefyd SLCC (Society of Local Council Clerks) mai’r Cadeirydd a’r Is-gadeirydd ddylai fod y cynghorwyr enwebedig i’w cynrychioli yng nghyfarfodydd chwarterol y pwyllgor ardal. Nhw hefyd ddylai gael y cylchlythyrau, y bwletinau a’r hysbysiadau am gyfarfodydd ac ati.
It was proposed by Cllr. A. Davies and seconded by Cllr. L. Hughes to continue affiliation to Un Llais Cymru and SLCC (Society for Local Council Clerks) and that the chairman and vice-chairman be the nominated councillors to represent quarterly Area Committee meetings and to receive newsletters, bulletins and meeting notifications etc.
21/11 PENODI CYNRYCHIOLWYR AR GYFER AMRYWIOL GYRFF / TO APPOINT REPRESENTATIVES FOR VARIOUS BODIES
i. Ystafell Ddarllen Cwrt Henri Reading Room – Cyng. / Cllr. M. Williams
ii. Un Llais Cymru – Cyng. / Cllr. B. Jones a/and Cyng / Cllrs E. Rees
iii. Ysgol Cwrt Henri School – Cyng / Cllr. B. Jones
iv. Neuadd Llangathen Hall – Cyng. / Cllr. C. Moses
DYDDIAD Y CYFARFOD NESAF / DATE OF NEXT MEETING
Penderfynwyd y byddai Cyfarfod Blynyddol nesaf Cyngor Cymuned Llangathen yn cael ei gynnal ddydd Mawrth, 17 Mai 2022.
It was resolved that the next Annual General Meeting of Llangathen Community Council would be held on Tuesday, 17th May 2022.
Llofnod / Signed…………………………….
Dyddiad / Date………………………………….
Cofnodion Mawrth Minutes March 2022
CYNGOR CYMUNED LLANGATHEN
LLANGATHEN COMMUNITY COUNCIL
Cofnodion cyfarfod Cyngor Cymuned Llangathen a gynhaliwyd nos Fawrth , 15 Mawrth 2022, cyfarfod rythiol ar Zoom.
Minutes of the meeting of Llangathen Community Council held on Tuesday evening, 15th March 2022, a virtual meeting on Zoom.
Presennol / Present: Cyng. Cllrs : B. Jones ( Cadeirydd / Chair), Ann Davies, E. Morgan, M. Williams, L. Hughes, E. Rees a/and A. Davies.
Hefyd yn presennol / In attendance Mrs M.Rees (clerc / clerk) a/and Cyng. Sir/County Councillor C. Campbell.
21/ 53 YMDDIHEURIADAU / APOLOGIES
Cafwyd ymddiheuriadau am absenoldeb gan / Apologies for absence were received from Cyng. / Cllr. C. Moses.
21/54 DATGANIADAU O FUDDIANT / DECLARATIONS OF INTEREST
Datganodd y Cyng. L. Hughes ddiddordeb yn eitem 10 ar yr agenda ac ni chymerodd ran yn y drafodaeth – Ysgol Cwrt Henri.
Datganodd y Cyng. B. Jones ddiddordeb yn eitem 10 ar yr agenda ac ni chymerodd ran yn y drafodaeth – Neuadd Llangathen.
Cllr. L. Hughes declared an interest in item 10 on the agenda and did not take part in the discussion – Court Henry School.
Cllr. B. Jones declared an interest in item 10 on the agenda and did not take part in the discussion – Llangathen Hall.
21/55 COFNODION / MINUTES
Cynigiwyd gan Cyng. E. Morgan ac eiliwyd gan Cyng. L. Hughes fod cofnodion y cyfarfod a gynhaliwyd nos Fawrth 18 Ionawr 2022 yn cael eu derbyn fel cofnod cywir o’r trafodion.
It was proposed by Cllr. E. Morgan and seconded by Cllr. L. Hughes that the minutes of the meeting held on Tuesday, 18th January 2022 be accepted as a correct record of proceedings.
21/56 MATERION YN CODI / MATTERS ARISING
Cof/Min 21/44 (1) A40 SGWAR DRYSLWYN SQUARE, DRYSLWYN / BROAD OAK / DIOGELWCH Y FFYRDD / ROAD SAFETY – A40
Roedd y Cyng. Cefin Campbell wedi ysgrifennu at Lywodraeth Cymru eto, yn amlinellu pryderon ynghylch diogelwch ar yr A40 – Sgwâr Dryslwyn a Derwen-fawr.
Yr ateb oedd ei bod yn aros am ddata cyflymder er mwyn asesu’r sefyllfa. Yn y cyfamser, dylid rhoi gwybod i GanBwyll am unrhyw faterion yn ymwneud â goryrru.
Cllr. Cefin Campbell had written to Welsh Government again outlining concerns regarding safety on the A40 – Dryslwyn Square and Broad Oak.
The reply was that they were awaiting speed data in order to assess the situation. In the meantime, any speed issues should be reported to GoSafe.
Cof/Min 21/44 (2) ADEILAD CYFNEWIDFA BT/ BT EXCHANGE BUILDING, DRYSLWYN
I’w adolygu yn y cyfarfod nesaf /To review at the next meeting.
Cof/Min 21/44 (3) ROAD FROM BROAD OAK TO CAPEL CROSS INN
Mae’r ardal hon ar restr cynnal a chadw CSG.
This area is on the CCC list for maintenance.
Cof/Min 21/44 (4) FELINDRE – TYLLAU / POT HOLES
Dywedwyd bod rhai o’r tyllau yn y ffordd wedi cael eu llenwi, ond mai mesur dros dro ydoedd. Roedd y broblem ynghylch pyllau dwr wedi gwella ychydig. Roedd materion yn parhau.
It was reported that some potholes have been filled but as a temporary measure. The ponding of water is very slightly improved. Matters are ongoing.
I’w adolygu yn y cyfarfod nesaf /To review at the next meeting.
Cof/Min 21/44 (5) SBWRIEL / LITTER
Roedd yn ymddangos bod yr arwyddion Dim Sbwriel yn dal i bilio i ffwrdd. Nid oedd yna arwyddion ‘Dim Sbwriel’ rhwng Sgwâr Dryslwyn a Chastell Dryslwyn na rhwng Sgwâr Dryslwyn a Siop Dryslwyn/Cwrt Henri. Byddai’r clerc yn mynd ar drywydd hyn. Roedd angen glanhau/clirio sbwriel yn y mannau y cyfeiriwyd atynt.
It would seem that the “No Litter” signs are still peeling away. There are no “No Litter” signs from Dryslwyn Square to Dryslwyn Castle or from Dryslwyn Square to Dryslwyn Shop/Court Henry. The clerk to follow up. The areas mentioned need cleaning/clearing of litter.
Cof/Min 21/44 (6) FELINDRE, GOLEUADAU STRYD / STREET LIGHTING
Roedd yn ymddangos nad oedd y bwlb yn y lleoliad hwn wedi cael ei newid am fwlb watedd is. Byddai’r clerc yn mynd ar drywydd hyn.
It would appear that the bulb at this location has not been replaced by a lower wattage bulb.
The clerk to follow up.
Cof/Min 21/44 (7) LLWYBR BYSIAU YSGOL / SCHOOL BUS ROUTES DERWEN FAWR / BROAD OAK
Roedd y mater ynghylch diogelwch yn Nerwen-fawr yn parhau i beri pryder. Roedd rhai rhieni yn pryderu bod yn rhaid i ddisgyblion ysgol groesi’r A40 er mwyn cwrdd â’r bws ysgol. Nid oedd yr aelodau’n deall, oherwydd er gwaethaf llythyrau niferus a anfonwyd gan y clerc a’r Cyng. Campbell at Bennaeth yr Adran Cludiant, ni chafwyd ateb. Byddai’r clerc yn rhoi cynnig arall arni.
The issue regarding safety at Broad Oak remains a concern. School pupils having to cross the A40 in order to meet the school bus is a worry to some parents. Members are at a loss as despite numerous letters sent to the head of transport by the clerk and by Cllr. Campbell no reply was forthcoming. The clerk to try again.
Cof/Min 21/44 (8) PONT DRYSLWYN /DRYSLWYN BRIDGE
Ni chafwyd ateb gan Gyngor Sir Caerfyrddin ynghylch cyflwr y rheiliau ar Bont Dryslwyn. Byddai’r clerc yn ysgrifennu eto.
No reply from CCC regarding the condition of the railings at Dryslwyn Bridge. The clerk to write again.
Cof/Min 21/52 (1) FLATS, BROAD OAK
Roedd y gwaith i gael gwared ar y planhigion a oedd yn tyfu rhwng y tarmac a’r wal wedi’i gwblhau.
Work to eradicate the plant material growing between tarmac and wall has been completed.
Cof/Min 21/52 (2) DATHLIADAU JIWBILÎ PLATINWM Y FRENHINES / QUEEN’S PLATINUM JUBILEE CELEBRATIONS
Cafwyd trafodaeth ynglyn â dathliadau’r jiwbilî sydd i ddod. Penderfynwyd y gellid plannu coed a llwyni i goffáu’r jiwbilî. Byddai’r clerc yn gofyn i gyfarwyddwr Aberglasne am gyngor.
A discussion took place regarding the up and coming jubilee celebrations. It was decided that some trees and shrubs could be planted to commemorate the jubilee. The clerk to ask director of Aberglasney for advise.
Cof/Min 21/52 (3) LLANGATHEN – LLAWER O DDWR /EXCESSIVE WATER
Roedd y mater ynghylch y ffaith bod llawer o ddwr yn rhedeg i lawr y ffordd ger Y Bryn, Llangathen yn cael ei ystyried.
The matter regarding excessive water running down the road near Y Bryn, Llangathen is being looked into.
Cof/Min 21/52 (4) CLERK’S APPRAISAL
Roedd arfarniad y clerc wedi’i gwblhau, a byddai’n cael ei gyflwyno yn y cyfarfod nesaf.
Roedd y clerc wedi bod i sesiwn hyfforddi a gynhaliwyd gan Un Llais Cymru – Modiwl 8 Cyflwyniad i Ymgysylltiad Cymunedol.
The clerk’s appraisal has been completed and will be presented at the next meeting.
The clerk had attended a training session held by One Voice Wales – Introduction to Community Engagement Module 8
21/57 DIFFIBRILIWR / DEFIBRILLATOR
Roedd y clerc wedi cysylltu â chwmni yswiriant y cyngor ynghylch y Diffibrilwyr presennol, ac roedd yn ymddangos bod lefel yr yswiriant yn ddigonol. Roedd yr wybodaeth ychwanegol yr oedd ei hangen i gofrestru’r diffibrilwyr ar The Circuit bellach ar gael. Byddai’r clerc yn cadarnhau hynny.
The clerk had contacted the council’s insurance company regarding the cover for the existing Defibrillators and it would seem that the cover is adequate. The additional information required to register the defibrillators on The Circuit was now available, the clerk to confirm.
21/58 GWEFAN / WEBSITE
Roedd y clerc wedi cysylltu â We Dig Media, a’r cwmni hwnnw, bellach, oedd rheolwr gwe’r Cyngor.
The clerk had liaised with We Dig Media and they were now the council’s web manager.
21/59 GOHEBIAETH / CORRESPONDENCE
Cafodd yr eitemau canlynol o ohebiaeth eu cyflwyno i’r cyngor a’u trafod/nodi, fel sy’n briodol:
The following items of correspondence were presented to council and duly discussed/noted:
CSG/CCC
* Latest news from Carmarthenshire County Council – Ionawr/January
* EMERGENCY ROAD CLOSURE – U4040 BROAD OAK, CARMARTHEN – 95811832 (OneNetwork127544592* Gwybodaeth / Information – dweud eich dweud yn ynghylch cyllideb / have your say on the council’s budget
* Data Cydymffurfio a’r cod Ymddygiad / Code of Conduct Compliance Data
* Emergency Road Closure – U4044, Mount Road, Llangathen, – One Network ID 127518089
* Business update –
* Paul Davies (Cohesion) – Free Hate Crime Training
Un Llais Cymru / One Voice Wales
* Swydd Wag — Cyfarwyddwr Anweithredol ar gyfer Bwrdd Llywodraeth Cymru — Vacancy — Non-Executive Director for Welsh Government Board
* Gwahoddiad i gyfres o ddigwyddiadau rhannu dysg a gynhelir gan y Bartneriaeth Cymunedau Dyfeisgar, 24-31 Ionawr 2022 // Invitation to series of shared learning events by the Community Partnership, 24-31 January 2022
* TOWN COUNCIL – JOB ADVERTISEMENT
* Swydd Wag — Prif Swyddog Gweithredu, Llywodraeth Cymru — Vacancy — Chief Operating Officer, Welsh Government
* Pugh Computers Your experts in modern workplace solutions / Eich arbenigwyr mewn datrysiadau modern yn y gweithle
* Vacancy/ Swydd Wag – Cyngor Cymumed Llanddewi Brefi Community Council
* Fideos Codi Ymwybyddiaeth / hyrwyddo Cynghorwyr Cymuned a Thref / Raising Awareness / promotion videos / Community & Town Councils
* Swydd Wag — Dirprwy Gyfarwyddwr Gogledd Cymru (y Gymraeg yn hanfodol) — Vacancy — Deputy Director North Wales (Welsh language essential)
* Swyddi Gwag – Swyddogion Cymorth Tim Dwyieithog – Vacant Role – Bilingual Team Support
* Plannu coed a Pherllannau / Tree planting and Orchards Fforwm Natur – Pethau Bychain – Nature Forum
* Training – JANUARY, FEBRUARY & MARCH 2022 / HYFFORDDIANT – IONAWR, CHWEFROR & MAWRTH 2022
* Archwilio Cymru / Audit Wales Fee Scheme 2022-23 released today / Cynllun Ffioedd 2022-23 a gyhoeddwyd heddiw
* IMPORTANT INFORMATION – THE QUEEN’S PLATINUM JUBILEE BEACONS 2ND JUNE 2022
* Welsh Government is developing a Community Food Strategy / Mae Llywodraeth Cymru yn datblygu Strategaeth Bwyd Cymunedol
* Cynllun Prentisiaethau Llywodraeth Cymru yn agor ar 28 Mawrth — Welsh Government Apprenticeship Scheme opening on 28th March
* Natur a Ni – Mae’r sgwrs genedlaethol ar ddyfodol amgylchedd naturiol Cymru wedi dechrau / Nature and Us – The national conversation on the future on Wales’ natural environment has started
* Vacancy Llanelli Town Council / Swydd Wag Cyngor Tref Llanelli
* Welsh Governments Consultation on how to measure the inclusion of migrants in Wales / Ymgynhoriad Llywodraeth Cymru ar sut i fesur cynhwysiant yng nghyd-destun mudwyr yng Nghymru
* Un Llais Cymru / One Voice Wales – Bwletin Newyddion / News Bulletin
Llywodraeth Cymru / Welsh Government
* Ending Physical Punishment in Wales Newsletter
* Celebrating Rural Development Success – Wales Rural Network Website
* Cynllun Prentisiaethau Llywodraeth Cymru 2022 yn agor yn fuan —Government Apprenticeship Scheme 2022 opening soon
* Hawliau Tramwy Cyhoeddus / Public Rights of Way * Cyngor newydd am y Cod Cefn Gwlad i reolwyr tir / New Code advice for land managers
Audit Wales
* Beth Harris – requesting information 2019 /2020
General
* Dryslwyn SiopNEWydd – Adborth ar y Dyluniad / Design Feedback
* Set up project introduction – The Family Foundation Cymru
* Cyngor Iechyd Cymuned Hywel Dda mis Chwefror / Hywel Dda Community Health Council February newsletter
* Planting a Tree for the Jubilee / Plaque – Royal British Legion Industries –
Request Financial Assistance
* Wales Air Ambulance
*CSG/CCC Apêl Cadeirydd / Chair’s Appeal – Ambiwlans Awyr Cymru
* Eisteddfod Gerddorol Ryngwladol Llangollen International Musical Eisteddfod
* Eisteddfod Urdd Sir Gaerfyrddin – Pwyllgor Apêl Llanfihangel Aberbythych a Llangathen
21/60 CYFRIFON I’W TALU / ACCOUNTS FOR PAYMENT / CYLLID / FINANCE
Cymeradwywyd bod y cyfrifon canlynol yn cael eu talu, a pharatowyd sieciau yn unol â hynny:
The following accounts were approved for payment and cheques duly prepared:
£
We Dig Media 216.00
Rheolwr Gwe/Web Manager
Ystafell Ddarllen/Reading Room
Llogi Neuadd/Hire of Hall 15.00
Trywydd – Cyfieithu/Translation 29.16
Cyflog y Clerc / Clerks Salary
Mawrth/March 231.56
Ebrill/April 231.56
Costau’r Clerc / Clerks Expenses 102.19
(Zoom £14.39 x 2)
Cyngor Sir Gâr/Carmarthenshire County
Council
Goleuadau/Lighting 994.92
Cyngor Sir Gâr/Carmarthenshire County
Council
Replacement of Lanterns to LED 688.06
Lloyds Bank – January Statement – £9355.06
21/61 CEISIADAU CYNLLUNIO / PLANNING APPLICATIONS
Cafodd y ceisiad canlynol eu hystyried gan y Cyngor a nodwyd eu sylwadau:
The following application was considered by the Council and their observations noted. The clerk to advise CCC accordingly.
RHIF CAIS DATBLYGIAD LLEOLIAD
APPLICATION NO. DEVELOPMENT LOCATION
PL/03293 Alteration to design of single Birds Hill Farm
storey extension Llandeilo
SA19 6SH
No concerns/objections
Dim pryderon/gwrthwynebiadau
PL/03343 Certificate of Lawful Development Peacehaven Cottage
for the existing use of the siting of dwelling Capel Isaac
without any restrictions with P6/19a/755/93 Llandeilo SA19 7UD
No concerns/objections
Dim pryderon/gwrthwynebiadau
PL/03549 Non material amendment to E/40141 (the The Gardens,
proposed re-development of abandoned Capel Isaac
nursery gardens to re-instate the residential
use on the site with a purpose built dwelling
office studio and ancillary accommodation
to support the commercial use
No concerns/objections
Dim pryderon/gwrthwynebiadau
Ceisiadau cynllunio a gymeradwywyd:
Approved planning applications:
PL/03293 – Birds Hill Farm – Caniatawyd diwygiad ansylweddol/Non material amendment granted.
21/62 ADRODDIAD Y CYNGHORYDD SIR / COUNTY COUNCILLORS REPORT
Nododd y Cyng. Campbell yn ei adroddiad fod materion diogelwch yr A40 yn cael eu hadolygu gan Lywodraeth Cymru.
Cadarnhaodd fod cwmni wedi llwyddo i gael system talebau er mwyn uwchraddio gwasanaethau band eang yn yr ardal. Byddai’r talebau yn cael eu rhoi gan Lywodraeth Cymru i grwpiau weithio gyda chwmnïau i uwchraddio band eang ffibr.
Cyhoeddodd Cyngor Sir Caerfyrddin fod y dreth gyngor wedi cynyddu 4.2% – a oedd yn llai na’r disgwyl.
Argyfwng Wcráin – roedd 1,000 o ffoaduriaid i ddod i Gymru. Roedd arian ar gael i gynorthwyo’r teuluoedd hyn.
Ar ôl gwasanaethu Ward Llanfihangel Aberbythych am ddeng mlynedd, cadarnhaodd y Cyng. Campbell na fyddai’n sefyll yn yr etholiadau ym mis Mai am fod ganddo bellach sedd yn y Senedd.
Mynegodd ei ddiolchgarwch i’r aelodau am eu cefnogaeth iddo dros y blynyddoedd, a dymunodd yn dda i’r Cyngor Cymuned ar gyfer y dyfodol. Diolchwyd i’r Cyng. Campbell, hefyd, am ei waith caled a’i gyfraniad dros y blynyddoedd.
In his report, Cllr. Campbell advised that the A40 safety issues were under review by Welsh Government.
He confirmed that a company had been successful in obtaining a voucher system to up-grade Broadband services in the area. The vouchers will be given by Welsh Government for groups to work with companies to up-grade fibre Broadband.
Carmarthenshire County Council announced that council tax has increased by 4.2% – which was less that anticipated.
The Ukraine crises – 1,000 refugees were to come to Wales, funds are available to support these families.
After 10 years serving the Llanfihangel Aberbythych Ward, Cllr. Campbell confirmed that he would not be standing at the elections in May as he now has a seat in the Senedd.
He expressed his gratitude to members for the support they had showed him over the years and wished the Community Council well for the future. In return, Cllr. Campbell was thanked for his hard work and input over the years.
RHODDION / DONATIONS
Rhoddwyd rhestr i’r aelodau o sefydliadau a oedd yn gofyn am gymorth ariannol. Yn dilyn trafodaeth, cytunwyd i roi arian i’r canlynol
A list of organisations requesting financial assistance was issued to members. After discussion, it was agreed to donate funds to the following:
£
Ysgol Cwrt Henri Rhieni ac Athrawon
Court Henry School Parents & Teachers 400.00
Ysgol Feithrin Cwrt Henri 400.00
Neuadd Llangathen Hall 400.00
Ystafell Ddarllen Cwrt Henri/Reading Room 400.00
Urdd Gobaith Cymru – Apel Llanfihangel
Aberbythych a Llangathen 100.00
Clwb Ffermwyr Ifanc Llanfynydd Young Farmers 50.00
Y Lloffwr 50.00
Apêl Cadeirydd CSC/Chair’s Appeal
(Ambiwlans Awyr Cymru/Wales Air Ambulance 100.00
Y clerc i drefnu bod y sieciau’n cael eu hanfon ymlaen at y sefydliadau perthnasol
The clerk to arrange for the cheques to be forwarded to the relevant organisations.
DYDDIAD CYFARFOD NESAF / DATE OF NEXT MEETING
Penderfynwyd y byddai cyfarfod nesaf Cyngor Cymuned Llangathen ynghyd â Cyfarfod Blynyddol yn cael ei gynnal ddydd Mawrth 17 Mai 2022 yn yr Ystafell Ddarllen, Cwrt-henri am
7.30 p.m. Bydd gwasanaeth ffôn ar gael i’r rhai nad ydynt yn dymuno mynychu’n bersonol.
It was resolved that the next meeting together with the Annual Meeting of Llangathen Community Council would be held on Tuesday 17th May 2022 at the Reading Room, Court Henry at 7.30pm.
A telephone service will be made available to those not wishing to attend in person.
Llofnod / Signed…………………………….
Dyddiad / Date………………………………….
- « Previous Page
- 1
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- Next Page »